Украинская книга в Кыргызстане

Другая культура » Украинская книга в Кыргызстане

Страница 3

Что касается исторических художественных произведений, то они разнообразны как в тематическом, так и жанровом отношении. В их числе – серия книг П. Загребельного о Киевской Руси: «Диво», «Смерть в Киеве», «Первомост», «Евпраксия»; стихи и рассказы В. Мысика, М. Бажана, А. Малышко, П. Воронько и других авторов. Цикл книг о прошлом украинского народа сегодня особенно интересен, когда идет переосмысление истории, появляются точки зрения о новой хронологии, неоднозначном отношении к летописям и другим историческим источникам; более того, многие ищут в истории и ответы на жгучие вопросы современности.

Культурное прошлое народа, его традиции, быт и духовный опыт можно проследить по произведениям многих украинских писателей. Среди них творчество Г.Ф. Квитки-Основьяненко, И.С. Нечуя-Левицкого, М.А. Марко Вовчка, где присутствуют «правда без прикрас», юмор и острота, меткость взгляда и наблюдательность.

«Живя на Украине, приучаясь к наречию жителей, – писал Г. Квитка, – я выучился понимать мысли их и заставил их своими словами пересказать публике». Так появляются его знаменитые комедии «Шельменко-денщик» и «Сватовство на Гончаровке». А роман «Пан Халявский» - произведение, написанное им на русском языке, проникнуто высоким юмором, дает Гоголю и материал, и воздух для нечеловеческого полета, а за Гоголем Салтыков-Щедрин в своих прославленных «Господах Головлевых» и «Пошехонской старине» не раз вспоминает «Пана Халявского».

Повествование И.С. Нечуя-Левицкого, «неторопливое, эпически щедрое, как бы останавливает историческое мгновение – полную внутренней силы жизнь Украины прошлого (XIX в.) и является тем важнейшим звеном, без которого украинская литература не достигла бы в развитии высот, покоренных его последователями и приемниками – Панасом Мирным, И. Франко, М. Коцюбинским».

Высоко ценили и на Украине, и в России творчество Марко Вовчка (М. А. Маркович), ее «Украинские народные рассказы». Т.Г. Шевченко называл их «вдохновенной книгой» и посвятил автору вдохновенные стихи:

Недавно я поза Уралом

Блукав i господа благав,

Щоб наша правда не пропала,

Щоб наше слово не вмирало;

И виблагав. Господь послав

Тебе нам, кроткого пророка

I обличителя жестоких

Людей неситих…

Книги этих и многих других известных украинских писателей можно найти в библиотеках Кыргызстана. А где можно увидеть великолепные памятники Украины, белокаменное диво Софии Киевской, если тебе не довелось побывать на Украине? Не только в кино и по телевидению, но и в библиографических указателях, которыми располагают культурные учреждения Кыргызстана.

Украинская книга Кыргызстана представлена не только на украинском или русском языке, но и в переводах на киргизский язык. На полках библиотек можно найти переводные произведения Тараса Шевченко, Ивана Франко, Михаила Коцюбинского, Леси Украинки, Павла Тычины, Миколы Бажана, Олеся Гончара, Борислава Степанюка, Василя Большака и многих-многих других поэтов и прозаиков.

В наши дни культурно-исторические связи между Украиной и Кыргызстаном получают не только продолжение, но и новое содержание. Возобновляемые традиции партнерства, установление тесных культурных контактов позволяет надеяться на получение в более полном объеме вновь выходящих украинских изданий – самых существенных, живущих века источников документальной информации. Этому способствует деятельность Посольства Украины, с помощью которого организованы специальные фонды украинской книги в Национальной библиотеке, при кафедре украинистики Кыргызско-Российского Славянского университета, при Центре изучения украинского языка и культуры Бишкекского гуманитарного университета, в средней школе № 48 г. Бишкека.

Круг изданий широк и разнообразен. Это публикации законодательных материалов независимой Украины, исторические источники, освещающие становление украинской нации, развитие дипломатических традиций, памятники языка и литературы и многие другие издания.

Украинская книга постепенно расширяет духовные границы своего присутствия в Кыргызстане.

Страницы: 1 2 3 

Похожие статьи:

Восточнославянская мифологическая система
Ранние сведения о восточнославянской мифологии восходят к летописным источникам. Согласно "Повести временных лет", князь Владимир Святославович совершил попытку создать в 980 году общегосударственный пантеон в Киеве, на холме вн ...

Французское влияние в культурной жизни Москвы XVII века
С падением Киева в 1240 году и установлением монгольского ига духовный и политический центр Руси переносится на северо-восток, сначала во Владимир, а затем в Москву. Связи с западноевропейскими странами ослабевают, а то и совсем прекращаю ...

Распевное чтение
В основе древнерусского церковно-певческого искусства лежит распевно произнесенное слово19. Распевное чтение священных текстов занимает особое место в церковной службе как жанр, находящийся на грани декламации и пения. Оно является очень ...