Флорентийский неоплатонизм

Страница 1

Итальянское Возрождение представляет собой не одно обще-итальянское движение, а ряд либо одновременных, либо чередующихся движений в разных центрах Италии. Раздробленность Италии служила здесь не последней причиной. Наиболее полно черты Возрождения проявились во Флоренции и Риме. Милан, Неаполь и Венеция также пережили эту эпоху, но не столь интенсивно, как Флоренция.

Флоренция была наиболее цивилизованным городом мира в то время, и в ней были наиболее подходящие условия для возникновения эпохи Возрождения. С Флоренцией связаны почти все великие имена в литературе, а также ранние и некоторые из позднейших имен в искусстве.

Городская культура создавала новых людей, формировала новое отно-шение к жизни, создавала атмосферу, в которой рождались великие идеи и великие произведения. Но идейно все это оформлялось на элитарном уровне.

Новое нарождающееся мироощущение человека нуждалось в мировоззренческой опоре. Античность и выступила такой опорой. «Самое обращение к классической древности объясняется не чем иным, как необходимостью найти опору для новых потребностей ума и новых жизненных устремлений», – писал русский историк Н.Кареев в начале ХХ в.

Итак, эпоха Возрождения – это обращение к античности. Но вся культура этого периода лишний раз доказывает, что Возрождения в чистом виде не бывает. Мыслители Возрождения видели в античности то, что хотели. Поэтому совсем не случайно особой интеллектуальной разработке подвергся в эту эпоху неоплатонизм. Античный (собственно космологи-ческий) неоплатонизм не мог не привлечь внимание идеей эманации (исхождения) божественного смысла, идеей насыщенности мира (космоса) божественным смыслом, наконец, идеей Единого как максимально конкретного оформления жизни и бытия.

Бог становится ближе к человеку. Он мыслится пантеистически (бог слит с миром, он одухотворяет мир). Поэтому мир и влечет человека. Постижение человеком мира, наполненного божественной красотой, становится одной из главных мировоззренческих задач эпохи Возрождения.

Наилучшим способом постижения Божественной красоты, растворенной в мире, справедливо признается работа человеческих чувств. Поэтому возникает такой пристальный интерес к визуальному восприятию, отсюда – расцвет пространственных видов искусства (живописи, скульптуры, архитектуры). Ведь именно эти искусства, по убеждению деятелей Возрож-дения, позволяют более точно запечатлеть Божественную красоту. Поэтому культура Возрождения носит отчетливый художественный характер.

Интерес к античности связан с модификацией христианской (католической) традиции. Благодаря влиянию неоплатонизма становится сильной пантеистическая тенденция. Это придает уникальность и неповторимость культуре Италии ХIV-ХVI веков. Люди по-новому взглянули на самих себя, но при этом не потеряли веру в Бога. Они начали осознавать себя ответственными за свою судьбу, значимыми, но при этом не перестали быть людьми средневековья.

Противоречивость культуры Возрождения: радость самоутверждения и трагизм мироощущения. Наличие этих двух перекрещивающихся тенденций (античность и модификация католицизма) определило противоречивость культуры и эстетики Возрождения. С одной стороны, человек Возрождения познал радость самоутверждения, об этом говорят многие источники этой эпохи. С другой стороны, постиг всю трагичность своего существования. И одно, и другое связано в мироощущении человека Возрождения с Богом.

С XV столетия вперед диалоги Платона и большое количество работ платонистов и неоплатонистов, прежде всего Плотина, стал доступны на первоначальном греческом языке в Западной Европе. В результате этого нового знакомства с первоначальными текстами, платонические влияния на Ренессанс стало даже более сложным и трудным признать, чем на средневековые мысли. Сохранялись старые традиции неоплатонизма (идеи Августина), и в то же время развились новые под влиянием чтения первоначальных текстов. Европейские мыслители поняли, что неоплатоническая интерпретация Платона была в некоторой степени искаженная и односторонняя. Следовательно, они развивали свои собственные интерпретации Платона на основе чтения его работ.

Несмотря на его глубокое влияние на мыслителей Греции христианства, платонизм был расценен с глубоким подозрением Византийской Ортодоксальной Церковью. Он ассоциировался с воинственным язычеством афинских неоплатонистов. Тем не менее, неоплатонизм пережил откровенное возрождение в XI столетии, В следующем столетии была продолжена традиция письма неоплатонических комментариев относительно Аристотеля, включение некоторых из промежутков, оставленных александрийскими комментаторами. В XV столетии известный византийский философ, Джордж Гемистус Плетон, в 1438-39 гг. убедил Козимо де Медичи спонсировать Платоническую Академию во Флоренции. Ее основатель Марсилио Фисино (Marsilio Ficino, 1433-99) перевел всего Платона и Плотина на латинский (первая полная версия на западном языке). Другим видным представителем флорентийского неоплатонизма был гуманист Пико Делле Мирандола (1463-94), автор влиятельной Торжественной речи о достоинстве человека. Платоническое богословие Фисино содержит не только платоническую и неоплатоническую философию, но также и элементы, оттянутые от средневекового аристотелианизма, Цицерона, Огастина, и итальянских авторов-гуманистов. Несмотря на язычество Плетона, платонизм флорентийской Академии был христианским, гуманного и либерального вида. Это было, по крайней мере частично, из-за влияния в Италии Николы Кузанского (1401-64), который разработал свою собственную первоначальную версию христианского платонизма, под влиянием Эригены и немецкой мистической традиции.

Страницы: 1 2

Похожие статьи:

Германизм в зеркале русской идеи: исторические перспективы Германии в отражении русского традиционализма
Непростая история взаимоотношений русского и германского народов, прошедшая в XX столетии через горнило двух опустошительных мировых войн, служит предметом изучения многих представителей гуманитарных наук обеих стран. Особое место в ряду ...

XVII век в его отношении к прошлому и будущему европейской культуры
ХVII век - самый неопределенный период истории Европы Нового времени. И предшествующее состояние ее культуры, и последующее изначально получили содержательные имена: Возрождение и Просвещение, попытки же дать имя ХVII столетию оказывались ...

Владимир Набоков — переводчик "Слова о полку Игореве"
Перед добросовестным или, как сказал бы В.Набоков, честным переводчиком ("honest translator"), взявшимся за перевод "Слова о полку Игореве", неизбежно встаёт ряд вопросов, разрешить которые необходимо раньше, чем прист ...